Showing posts with label proust. Show all posts
Showing posts with label proust. Show all posts

May 04, 2024

Um conjunto de cores é um estilo (como um estilo de escrita)

 


A Vista de Delft, por Vermeer


« Depuis que j'ai vu au musée de la Haye la Vue de Delft, j'ai su que j'avais vu le plus beau tableau du monde. Dans Du côté de chez Swann, je n'ai pas pu m'empêcher de faire travailler Swann à une étude sur Vermeer. » 
  Marcel Proust, Lettre à Jean-Louis Vaudoyer mai 1921

Proust considerava a Vista de Delft, o mais belo quadro do mundo.
Em 1902, Marcel Proust fez uma viagem aos Países Baixos. Durante a sua visita ao Mauritshuis, ficou impressionado com a obra Vista de Delft, de Johannes Vermeer. Vermeer tornou-se o pintor preferido de Proust. Na obra da sua vida, A La Recherche du Temps Perdu (Em Busca do Tempo Perdido), não pode deixar de o referir, na investigação de Charles Swann ou no episódio da morte do escritor Bergotte, em La Prisonnière (Volume V), que tornou célebre o “pequeno pedaço de parede amarela” visível do lado direito do quadro de Haia.  

Vermeer era o mestre de um mundo silencioso, dedicado a uma contemplação plácida do quotidiano suspenso.

Em 1579, a União de Utreque uniu as sete províncias protestantes do norte para formar as Províncias Unidas, com o objetivo de se libertarem do domínio do rei espanhol, que tentava manter o poder sobre este território que tinha pertencido a Carlos V. O Tratado de Münster de 1648 consagrou a sua independência. As Províncias Unidas enriqueceram rapidamente, graças, nomeadamente, à Companhia das Índias Orientais (VOC). A sua frota ultrapassa a da Inglaterra e da França. A rápida prosperidade de uma classe burguesa deu origem a uma nova apetência pela pintura.

Os pintores de Delft produziram um estilo de pintura mais suave e mais precioso do que as obras de Rembrandt ou de Hals e conviveram uns com os outros, como o demonstram as semelhanças palpáveis entre a obra de De Hooch e a de Vermeer, por exemplo.
“Vai troçar de mim, mas esse pintor que o impede de me ver (referia-se a Ver Meer), nunca tinha ouvido falar dele; ainda está vivo? É possível ver alguma obra dele em Paris, para que eu possa imaginar do que você gosta, adivinhar um pouco o que está debaixo dessa testa grande que trabalha tanto, nessa cabeça que se sente sempre a pensar (...)”.
Marcel Proust, Du coté de chez Swann, 
(primeiro volume de Em Busca do Tempo Perdido), 1913

No romance, não é o protagonista que vai visitar a exposição, mas sim o escritor Bergotte. Proust viu o quadro pela primeira vez em Haia, em 1902, e depois novamente em 1921, em Paris e, nessa altura, a pintura provocou-lhe um ataque de vertigens. Na obra, Proust põe Bergotte diante do quadro a ter um ataque de vertigens.

Em, A la recherche, Bergotte, motivado pela descrição de um crítico de arte - uma homenagem a Vaudoyer - que falava de um pormenor na Vista de Delft tão bem pintado “que era como uma preciosa obra de arte chinesa”, decide ir visitar a exposição holandesa. Assim que deu os primeiros passos, sentiu-se tonto, o que atribuiu às batatas mal cozinhadas que tinha comido antes de sair. No entanto, conseguiu contemplar o quadro em questão e refletir sobre o pequeno pedaço de parede amarela, antes de cair num sofá e, finalmente, morrer. “

Quando está diante do Ver Meer, que recorda como sendo mais luminoso e diferente de tudo o que já tinha visto e, graças ao artigo do crítico, repara pela primeira vez que há pequenas figuras em azul, que a areia é cor-de-rosa e, finalmente, repara no material precioso do pequeno pedaço de muro amarelo. 
A sua vertigem aumentou; fixou o olhar, como uma criança numa borboleta amarela que quer apanhar, no precioso pedacinho de parede. Era assim que eu devia ter escrito, disse. Os meus últimos livros são demasiado secos, devia ter aplicado várias camadas de cor, tornar a minha frase preciosa, como aquele pequeno pedaço de parede amarela” (III, p. 692).
Basta ler as primeiras páginas de Du côté de chez Swann, o primeiro volume de À la Recherche du temps perdu de Marcel Proust (1871-1922), para perceber que os olhos do narrador são muito sensíveis a todos os fenómenos luminosos. Uma das primeiras imagens de Combray, a aldeia perto de Chartres onde o protagonista passa férias, diz respeito “aos reflexos vermelhos do pôr do sol” que o protagonista viu quando regressava tarde a casa depois do seu passeio. Ou ainda, a lanterna mágica, com a qual o candeeiro do seu quarto em Combray era “tapado” antes do jantar, para o distrair das suas preocupações com a ida para a cama: a lanterna “substituía a opacidade das paredes por iridescências impalpáveis, aparições sobrenaturais multicolores, onde as lendas eram representadas como num vitral tremeluzente e momentâneo”. 

A perceção da cor, a memória do passado lendário e a forma artística do vitral: três dos grandes temas da obra de Proust parecem estar ligados desde o início do romance. Não é, pois, por acaso que uma das cores mais famosas de La Recherche seja um pormenor de uma pintura cuja descrição permanece enigmática até aos dias de hoje: o “pequeno pedaço de parede amarela” em A vista de Delft, do pintor flamengo Johannes Vermeer, no quinto volume desta catedral literária: A prisioneira.

couleurs-marcel-proust (e outros)

March 14, 2021

Proust do dia

 


Quand je pensais que leurs arbres - poiriers, pommiers, tamaris - allaient me survivre, il me semblait recevoir d'eux un conseil silencieux de me mettre enfin au travail, avant que l'heure du repos éternel ne fût encore sonnée.

~Proust





Carl-Larsson

January 07, 2021

Marcel Proust, 1904


 

Recentemente encontrado nos arquivos do Centre National du Cinéma (CNC) pelo Sr. Sirois-Trahan, Professor na Universidade Laval na cidade de Quebec. É o filme de um casamento celebrado em 1904 entre a filha do Conde e a Condessa Greffulhe, Elaine, e o Duque Armand de Guiche, no qual aparece um homem com um casaco cinza-claro e um chapéu de coco, Marcel Proust. Ele aparece no lado direito do ecrã, a descer as escadas sozinho e em passo de corrida ao contrário dos outros do cortejo que vêm acompanhados e estão de cartola. Ao minuto 1.27 e depois repetem ao minuto 2.07. Emocionante. 

 Esta descoberta foi objecto de um artigo no número 4 da Revue d'études proustiennes, publicado por Les Éditions Classiques Garnier

https://www.classiques-garnier.com/ed...


June 15, 2020

Proust bien à propos



Mon cher Reynaldo, quel bonheur ce sera de se revoir quand ces jours affreux seront finis et si nous n'avons pas trop d'amis à pleurer. D'ailleurs je pleure aussi bien les inconnus.
Proust, Lettre à Reynaldo Hahn, 30 Août, 1914