Mikhail Baryshnikov: ‘The thought of going back to that Brezhnev swamp was impossible’
Parabéns por ter recebido o prémio QEII da RAD, entregue por "serviços extraordinários à arte da dança e do ballet". O que é que o ballet lhe deu, e o que pensa ter sido capaz de dar ballet?
O ballet deu-me a vida. Desde os oito ou nove anos, as minhas primeiras experiências no ballet deram-me a confiança para acreditar que podia fazer parte do mundo misterioso do teatro. E refiro-me a todos, desde os intérpretes, aos electricistas, aos da limpeza que entram depois de um espectáculo. Tive um caso de amor com tudo isto e ainda tenho. Quanto ao que dei ao ballet, penso que dei a minha excitação. E gratidão pela oportunidade de viver e trabalhar num mundo único e por vezes estranho.
Com que frequência dança agora? Recentemente vi um vídeo seu a dar alguns passos num desfile da Vogue - ainda o tem em si!
É muito gentil, obrigado. Não danço muito agora e fiquei lisonjeado quando Anna Wintour me pediu para fazer parte do evento da Vogue. Foi um beijo a Nova Iorque e à sua louca resiliência.
Como se sente o seu corpo nos dias de hoje?
Cada dia é um novo encontro, e nem sempre são agradáveis.
Já dançou tantos coreógrafos e estilos diferentes entre o clássico e o contemporâneo e ainda hoje actua no teatro. O que move essa fome?
Gosto de me colocar em posições artisticamente vulneráveis. É estimulante tentar superar a insegurança e o medo naturais que advêm de cada novo projecto. Perseguir esse desconhecido e encontrar uma forma de o fazer funcionar mantém-me concentrado. E feliz, na verdade.
(...)
Quando desertou da URSS para o Canadá em 1974, disse que era uma escolha artística, em vez de uma escolha política. Será isso verdade?
Sim. Obviamente, eu não era politicamente vocal na Rússia, mas quando tive a oportunidade de permanecer no Ocidente, a ideia de voltar àquele pântano de Brejnev era impossível. Eu era jovem, a meio da minha carreira e sabia que o tempo estava a passar. Queria viajar, trabalhar com coreógrafos diferentes e ser uma pessoa livre. Era tão simples como isso, mas quando fiz a escolha, aos olhos da URSS foi um acto de desobediência civil.
O que sacrificou pela carreira que teve nos EUA?
Surpreendentemente, não sinto que tenha tido de sacrificar nada. Havia amigos e mentores que eu amava profundamente e que tive de deixar, mas consegui reconectar com muitos deles mais tarde, pelo que tive muita sorte.
Tem sido claro quanto aos seus sentimentos sobre a política actual da Rússia, e sobre o facto de que os russos proeminentes deveriam pronunciar-se contra a guerra [na Ucrânia]. Sente que um número suficiente de pessoas está a fazer isto e será que está a fazer alguma diferença?
Nunca será suficiente até que o actual regime russo termine, mas é claro que é preciso uma coragem extraordinária para falar alto. Todos nós podemos contar com Alexei Navalny para nos orientar sobre isto. Ele diz: "A única coisa necessária para o triunfo do mal, é que as pessoas boas não façam nada. Por isso, não fiquem inactivos".
O que está a fazer com a sua organização de caridade True Russia?
A Verdadeira Rússia não é uma organização política. Foi formada principalmente para ajudar os refugiados que fogem da guerra na Ucrânia, mas também apoia outros, forçados a abandonar a Rússia devido à sua oposição à guerra e ao actual regime.
No estado actual da guerra, é possível ter alguma esperança?
Escolho acreditar que a Ucrânia prevalecerá e que os russos poderão determinar o seu próprio futuro sem um governo autoritário.
Para voltar à arte, o que lhe interessa agora em termos de actuação: o que é que ainda quer fazer e aprender?
Quero trabalhar o tempo que for capaz enquanto estiver interessado. Quaisquer que sejam as lições que isso traga, será uma espécie de humilde exercício espiritual. Estou actualmente a preparar uma peça escrita por Yasushi Inoue chamada The Hunting Gun. Será dirigida pelo franco-canadiano François Girard e conta com o fenomenal actor japonês Miki Nakatani. Irá estrear em Nova Iorque na Primavera. E, é claro, estou sempre ligado a tudo o que se passa no BAC, que é um trabalho a tempo inteiro.
Tem alguma intenção de se retirar do palco?
Quando isso acontecer, eu aviso-a.
No comments:
Post a Comment