Veronese - Perseu socorrendo Andrómeda
No fim do livro IV das Metamorfoses, Ovídio competou o relato dos mitos de Tebas e, abruptamente, começa o relato das histórias de Perseu. Começa-as pelo meio: já Perseu voa pelo Norte de África, pelas areias do deserto da Líbia com a cabeça da Medusa decepada e ainda gotejante, enfiada no seu saco.
Aproximando-se o fim do dia resolve parar e pedir guarida nas terras do gigante Atlas. Apresenta-se, incluindo a sua divina paternidade e pede para pernoitar.
O gigante, lembrando-se da profecia segundo a qual o filho de Júpiter havia de arruiná-lo, recusa com rudeza e começa a lutar com ele. Perseu diz então ter um presente para lhe oferecer em paz e aponta o saco onde está a cabeça da Medusa:
He said no more, but turning his own face,
he showed upon his left Medusa’s head,
abhorrent features. — Atlas, huge and vast,
becomes a mountain — His great beard and hair
are forests, and his shoulders and his hands
mountainous ridges, and his head the top
of a high peak; — his bones are changed to rocks.
Augmented on all sides, enormous height
attains his growth; for so ordained it, ye,
O mighty Gods! who now the heavens’ expanse
unnumbered stars, on him command to rest.
Perseu levanta voo novamente e na descida afunda a lâmina curva da espada no ombro do monstro. O monstro mergulha e reaparece para que Perseu enterre a lâmina ainda mais fundo. Com as sandálias pesadas do sangue da besta cai numa pequena pedra e daí acaba com o monstro. Andrómeda é libertada. Perseu lava as mãos e depois põe a cabeça de Medusa, com muito cuidado, num leito de algas marinhas que são imediatamente transformadas em corais:
in water newly taken from the sea:
but lest the sand upon the shore might harm
the viper-covered head, he first prepared
a bed of springy leaves, on which he threw
weeds of the sea, produced beneath the waves.
On them he laid Medusa’s awful face,
daughter of Phorcys; — and the living weeds,
fresh taken from the boundless deep, imbibed
the monster’s poison in their spongy pith:
they hardened at the touch, and felt in branch
and leaf unwonted stiffness. Sea-Nymphs, too,
attempted to perform that prodigy
on numerous other weeds, with like result:
so pleased at their success, they raised new seeds,
from plants wide-scattered on the salt expanse.
Even from that day the coral has retained
such wondrous nature, that exposed to air
it hardens. — Thus, a plant beneath the waves
becomes a stone when taken from the sea.
Paolo Veronese (1528–1588), Perseus Rescuing Andromeda (1576-78), oil on canvas, 260 × 211 cm, Musée des Beaux-Arts, Rennes, France. Wikimedia Commons.
fonte: perseus-and-andromeda/
No comments:
Post a Comment